3월 28일 오후 1시를 기하여 더블린 전 호텔 2주간 폐쇄를 알렸다.
It announced the closure for two weeks at a hotel in Dublin in the wake of 1 p.m. on March 28.
3月28日午後1時を期してダブリン前のホテルで2週間閉鎖を知らせた。
일단 더블린 1에 가장 번화가 아파트를 선정해 주었다. 2룸 2화장실, 목욕, 샤워시설, 다이닝룸
Dublin 1st Street's busiest street chose apartments; 2 rooms 2 toilet, 1 bathtub, 1 shower, and dining prices €2500 a month
ダブリン1番街の最も繁華街はアパートを選んだ。 2部屋2トイレ、1バスタブ、1シャワー、 ダイニング価格は月2500ユーロ
아일랜드 정부가 투숙객을 내보내고 호텔폐쇄 방침이 바람직한가. 황당한 투숙객 우왕좌왕
Is the Irish government desirable to shut down the hotel by sending out guests? アイルランド政府が宿泊客を送り出し、ホテル閉鎖方針が望ましいのか。不合理な宿泊客の右往左往
|
↧
[현지 르포]아일랜드 모든 호텔 2주간 봉쇄
↧